Просмотр полной версии : транслит Й ... опять
Kot Matrsokin
05.09.2008, 00:15
Нашёл тему в который спорили по этому поводу... так и не пришли к единому мнению.
Есть домен один с этой проклятой Й. Хочу брать, но какой вариант выбрать? :)
понятно что лучше все 3 но не подходит по ряду причин (в частности хочу сразу несколько зон, дороговато выйдет в домен который может не окупится :))
И так, голосуем что правильнее?
j | i | y
если послд. буква, то (y), имхо
Kot Matrsokin
05.09.2008, 00:26
да последняя буква.
j, во всех случаях.
Уже столько тем было, что считаю обсуждать здесь больше нечего.
Каждый придерживается своего мнения. Кто-то предлагает в зависимости от сочетания букв и месторасположения использовать разные варианты. Кто-то не видит другой алтернативы как Y (хотя в этом варианте я в корне не согласен, т.к. Y=Ы, а если одна буква соответствует двум, то как читать?). Кого-то устраивает i, как ё заменяют е частенко, так и вместо й транслит пошел и. Но единого мнения нету. Хотя насчет буквы й в ГОСТе (не будем спорить, насчет того сверхглупого мнения, что правила созданы для того, чтобы их нарушать, если так, то почему же ПДД стараются не нарушать? :) ) с самого его появления и по сегодняшний день й=j.
Kot Matrsokin
05.09.2008, 00:33
что считаю обсуждать здесь больше нечего.
Посему я приделал опрос :) посмотрим статистику.
Посему я приделал опрос :) посмотрим статистику.
Тогда надо было запретить обсуждение. Мне кажется, что опрос на эту тему уже был :)
Kot Matrsokin
05.09.2008, 00:39
Тогда надо было запретить обсуждение. Мне кажется, что опрос на эту тему уже был :)
аргументы тоже послушать интересно :)
Только 'j'.
i - однозначно слышно как "и" и только.
y - может слышаться (не писаться) как "ю" (в начале) или "ы".
Kot Matrsokin
05.09.2008, 11:03
спасибо, ещё мнения? (голосуем!)
Правильно - никак.
Браво! +1 :D
Crazy-Brother
05.09.2008, 12:05
Вот тут уже всё давно решено. http://gsnti-norms.ru/norms/common/doc.asp?2&/norms/stands/7_79.htm
Кириллическая буква "Ха" транслитеруется как ангийская "Икс"? O_o
Crazy-Brother
05.09.2008, 12:15
Кириллическая буква "Ха" транслитеруется как ангийская "Икс"? O_o
Да, тоже удивило, но это стандард принятый 9-ю странами и ничего не поделаешь с этим.)
К примеру:
pervyY - 39тыс. в Я
pervyJ - 135тыс. в Я
pervyI - 97тыс. в Я
И др. Как говорят СЕОшники, статистика говорит о многом... :)
Тут ещё само слово нужно смотреть. В слове "первый" лучше писать "i" - "pervyi"
запросы по Яндексу:
pervyy - 5
perviy — 248
pervyj — 96
pervyi — 116
Сам обычно пишу iy.
starogil
05.09.2008, 19:54
Буква "j" в транслите русском языка - ошибка. Только "Y"
Crazy-Brother
05.09.2008, 20:07
Буква "j" в транслите русском языка - ошибка. Только "Y"
Ошибка - это несоответсвие правилам, как я понимаю. Правила есть одни, утверждённые законодательно и принятые 9-ю странами. Повторю ссылку http://gsnti-norms.ru/norms/common/doc.asp?2&/norms/stands/7_79.htm
Я не понимаю, откуда взялось утверждение что правильно "Y"?)) Кем и когда было принято это правило? Где его первоисточник? Красивее - может быть, хотя на вкус и цвет... Но правило может быть только одно! И что-то правильно - это когда что-то соответствует правилам.
Jesse James
06.09.2008, 00:07
Y - ы
IY = YI = ый
Что касается второго случая,то нужно смотреть на само транслитируемое слово.
Kot Matrsokin
06.09.2008, 02:05
собственно статистика говорит сама за себя...
j http://domenforum.net/images/polls/bar2-l.gifhttp://domenforum.net/images/polls/bar2.gifhttp://domenforum.net/images/polls/bar2-r.gifhttp://domenforum.net/clear.gif 7 26.92%
i http://domenforum.net/images/polls/bar3-l.gifhttp://domenforum.net/images/polls/bar3.gifhttp://domenforum.net/images/polls/bar3-r.gifhttp://domenforum.net/clear.gif 2 7.69%
y http://domenforum.net/images/polls/bar4-l.gifhttp://domenforum.net/images/polls/bar4.gifhttp://domenforum.net/images/polls/bar4-r.gifhttp://domenforum.net/clear.gif 17 65.38%
собственно статистика говорит сама за себя...
И народная пословица (о бедах). ;) ГОСТ (http://gsnti-norms.ru/norms/common/doc.asp?2&/norms/stands/7_79.htm) ведь не просто так делали.
Crazy-Brother
06.09.2008, 09:58
Откуда взялось y=й - понятно. Из английского языка (boy, toy), но все зыбывают, что там нет буквы "ы". От этого и получаются разные уродцы, особенно в окончаниях прилагательных. А в транслитерации для "y" итак полно нагрузки (y, ya, yo...) для "Й" просто места нет. Зато "J" свободна для всего - вот и используется как "й" в конце. Что плохого в том, что окончание -ый будет писаться однозначно как yj без этого нагромождения pervyy - 5
perviy — 248
pervyj — 96
pervyi — 116?
ПС
Мне тут от саппарта эстов письмо пришло в транслите. Так там в одном слове вообще было q=ы.
В заграничном паспорте имя Евгений пишется как Evgeny. Регистратор R01 генерит имя Евгений в Evgenij, возможно в именах правильно и так и так (сужу по поисковикам). Проголосовал за "y", ИМХО.
VaseninM
06.09.2008, 22:35
И народная пословица (о бедах). ;) ГОСТ (http://gsnti-norms.ru/norms/common/doc.asp?2&/norms/stands/7_79.htm) ведь не просто так делали.
Я проголосовал за Y! Вы чтото имеете против?
Вы покупаете домен
pervyi.ru (по госту так)
и
perviy.ru (так пишут большинство)
На первый заходит в два раза больше, чем на второй! Какой Вы считаете более выгодным? Пора гост менять по тому, как 90 процентов людей в стране пишут, а не как 10 процентов и те домейнеры считают!
Crazy-Brother
06.09.2008, 22:53
Не знаю, до регистрации на domenforum никогда не использовал Y. Во всех случаях писал J. Тоже касается и буквы "Ж", которую писал исключительно как просто "Z". Если говорить о конкретном слове perviy, то множество людей напишут и pervij. Вобщем-то и слово парашют многие, если не большинство напишут как парашут, но это не будет означать что так правильно. А если взять транслит так вообще сомневаюсь что кто-то будет писать parashyut.
pervyi.ru (по госту так)
По госту pervyj.
Да и не о том разговор - кто как напишет, а о том как правильно. А правильно так, как написано в правилах. Правила пока есть только одни. Появятся другие - будет правильно так, как будет в них написано.
VaseninM
06.09.2008, 23:00
Скорее вопрос какой вариант правильнее регнуть!!!
Crazy-Brother
06.09.2008, 23:08
Правильно - это уже аксиома - регистрировать все варианты). А если какой-то вариант занят - лучше придумать что-то интересней, без всяких таких спорностей. Но в первую очередь всё-таки надо брать правильный вариант, т.к. всё стремится к порядку. Если вдруг в школах станут изучать транслит (а это вполне вероятно ввиду активного развития интернета) то будут изучать именно основываясь на ГОСТе. Сейчас конечно никакого порядка нет и каждый пишет так, как считает нужным, и вот на данный момент большинство выбирает вариант -iy в слове первый, хоть и "i" - ну никак не "ы").
Не знаю, до регистрации на domenforum никогда не использовал Y. Во всех случаях писал J. Тоже касается и буквы "Ж", которую писал исключительно как просто "Z". Если говорить о конкретном слове perviy, то множество людей напишут и pervij.
J в России для многих буква "урод" как и Q W - учитывая что английский язык в стране за последние лет 50 стал более перспективным для изучения то для знающих английский на уровне 4-х классов эта буква никак не подходит под "Й", корни различных лохматых ГОСТов идут из глубины лет когда немецкий изучали также активно как сейчас английский, а самая ТУПАЯ но ОЧЕВИДНАЯ причина что какой то дугодум в ГОСТ воткнул J как Й это недалекость ума типа между И ... К в алфавите Й, а в латинском между I ... K буква J - тупенько так провели аналогию...
Вопрос риторический если вы верите что в россии (а транслитирация ведется о русском языке) в россии люди изучают языки на которых J - звучит как Й - больше чем английский - то пишите J или еще что угодно, у меня знакомые 90% англоизучающие для них эта буква "ДЖЕЙ", на испано-португальских диалектах буква J - звучит как "X", возможно на "угрюмо-папуасском" эта буква звучит как "ГР" и если вы верите что в России "угрюмо-попуасский" один из популярных - то вместо "GRADUS" регистрируйте "Jadus" и ждите бешенного трафика, все разговоры о том какая буква правильней пусты по-сути, правильней то что ПОПУЛЯРНЕЕ, и уже не раз доказывалось что J вместо Й набирают 10-15% - если вам важны эти 10% то берите J.
Crazy-Brother
06.09.2008, 23:41
Ну глядя на результаты опроса - 50%, а не 10-15)) Дело в том, что я, как и многие мои знакомые тоже изучали инглиш в школе и вузе, но тем не менее употребляют J.
а самая ТУПАЯ но ОЧЕВИДНАЯ причина что какой то дугодум в ГОСТ воткнул J как Й это недалекость ума
То есть вы предлагаете уравнять "Ы" и "Й". Или для "Ы" что-то тоже менять надо?
starogil
06.09.2008, 23:54
J в России для многих буква "урод" как и Q W - учитывая что английский язык в стране за последние лет 50 стал более перспективным для изучения то для знающих английский на уровне 4-х классов эта буква никак не подходит под "Й", корни различных лохматых ГОСТов идут из глубины лет когда немецкий изучали также активно как сейчас английский, а самая ТУПАЯ но ОЧЕВИДНАЯ причина что какой то дугодум в ГОСТ воткнул J как Й это недалекость ума типа между И ... К в алфавите Й, а в латинском между I ... K буква J - тупенько так провели аналогию...
Вопрос риторический если вы верите что в россии (а транслитирация ведется о русском языке) в россии люди изучают языки на которых J - звучит как Й - больше чем английский - то пишите J или еще что угодно, у меня знакомые 90% англоизучающие для них эта буква "ДЖЕЙ", на испано-португальских диалектах буква J - звучит как "X", возможно на "угрюмо-папуасском" эта буква звучит как "ГР" и если вы верите что в России "угрюмо-попуасский" один из популярных - то вместо "GRADUS" регистрируйте "Jadus" и ждите бешенного трафика, все разговоры о том какая буква правильней пусты по-сути, правильней то что ПОПУЛЯРНЕЕ, и уже не раз доказывалось что J вместо Й набирают 10-15% - если вам важны эти 10% то берите J.
Золотые слова 5 балов :)
1.Ну глядя на результаты опроса - 50%, а не 10-15)) Дело в том, что я, как и многие мои знакомые тоже изучали инглиш в школе и вузе, но тем не менее употребляют J.
2.То есть вы предлагаете уравнять "Ы" и "Й". Или для "Ы" что-то тоже менять надо?
1. я вижу 25%, а точнее 8 из 32 (32 голоса для проведения социалогических результатов это 0), и самое важное этот опрос нужно проводить не на форуме домейнеров, а на форуме любом несвязанном с доменами чтобы понять суть, тут школьники которые опомнились что все домены с Y заняты с пеной у рта говорить что видели манускрипт в Египте в котором написано как правильно писать, а не только ГОСТ.
2. я предлагаю подчиняться ЛОГИКЕ, а не ГОСТам доинтернетным, уравнивать или нет, это не корректный вопрос ВСЁ зависит от конкретного слова.
голубой - мне видится как goluboy
синий - siniy
белый - belyi
это мое мнение, а что вам видится это ваше мнение. В окончаниях ЫЙ удобнее писать yi , в остальных ...o(i)y. А J - это маркетинговая буква - мозг парить и шлак пиарить - главное убедить и продать.
Да сколько можно уже об одном и том же.
Какой смысл ссылаться на какие-то ГОСТы?
Посмотрите на этот... ГОСТ, и решите для себя, готовы ли Вы следовать этому ГОСТу при регистрации своих доменов и сможете ли продать получившуюся абракадабру?
Действующий ГОСТ 7.79-2000 он же ISO 9:1995: http://ru.wikipedia.org/wiki/ISO_9
Сравнительная таблица других стандартов (там много ошибок): http://textpattern.ru/html/transliteration-tables.htm
Наиболее близкая к жизни инструкция МВД по заполнению загранпаспортов: http://www.rg.ru/pril/1/42/90/3386_2.gif
Crazy-Brother
07.09.2008, 00:05
С синим соглашусь, но белый как belyi - ну никак. Пускай уж лучше будет belye и что там белое во множественном числе. -ый как -yi может отстаивать пожалуй только человек у которого есть что-то с таким окончанием). Это же просто криво, и с изучением англиского никакой связи не вижу. Где аналогия в английском yi->ый или хотя бы что-то близкое с -ый?
я вообще прилагательными не владею, и если бы кто то спросил "как и что брать?" я бы однознано ответил берите ТОЛЬКО СРЕДНИЙ РОД " BELOE SINEE GOLUBOE". Именно поэтому не беру прилагательные поскольку - муть все это если Й - а если еще и ЫЙ - то просто "Попа" - самое главное ну не продать это ЭНДу только под проект и с проектом еще и трафик терять .... зачем?
Посмотрел загранпаспорт и кредитку... Зовут меня Илья - написано ILYA.
Права мне выдавали в Карелии (в доинтернетные времена) - написанно KARELIYA, а имя IL'YA. Машина Октавия, в свидетельстве о регистрации -OKTAVIYA.
Crazy-Brother
08.09.2008, 19:02
Машина Октавия, в свидетельстве о регистрации -OKTAVIYA.
Что, это серьёзно так в России пишут в техпаспорте Octavia?)) БМВ случайно не BEEMVE пишут?))
"Bumer" пишут :) а вы говорите ГОСТ...
"Bumer" пишут :) а вы говорите ГОСТ...
:D
для себя решил, если брать то 2 варианта..
belyi - это бельи или белайи, именно так это слово в таком виде прочитает англоговорящий пользователь.
проще уж написать - beliy, хоть не совсем корректно, но зато удобоваримо.
А еще часто "-ый" передается просто как "y". Особенно в фамилиях: Жванецкий, Торбинский - Zhvanetsky, Torbinsky.
ИМХО - при транслите "й" нет и не может быть одного правильного варианта, все зависит от контекста.
Насчет j - согласен, что лучше вобще не использовать, ни как "й", ни как "ж", уж очень часто хочется прочитать ее как "дж"...
vBulletin® v3.8.4, Copyright ©2000-2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by
vBSEO 3.3.2 Перевод: zCarot