Просмотр полной версии : Точки по транслиту
Чeгрынськый - Chegrynskyy.
Дынамо Кыйив - Dynamo Kyiv.
Цупкый - Zupkyy.
zz - ц.
ЮщенкоTAK - YuschenkoTAK.
starogil
09.09.2008, 16:09
Чeгрынськый - Chegrynskyy.
Дынамо Кыйив - Dynamo Kyiv.
Цупкый - Zupkyy.
zz - ц.
ЮщенкоTAK - YuschenkoTAK.
1. хз
2. DinamoKiev
3. хз
4. zz - zz
5. Prischenko
А в чем вопрос? Или обсуждается тут что? Эти слова на каком языке? Это что-то украинское? Не забывайте, что "трансли́т (название произведено сокращением слова «транслитерация») — неупорядоченная передача русского текста латинскими буквами, иногда также цифрами и иными доступными знаками. Так могут называть и сам русский текст, набранный латинскими буквами".
Crazy-Brother
09.09.2008, 18:10
Транслитера́ция — конверсия систем письма, при которой каждый графический элемент (знак) одной системы письма представляется (заменяется) одним и тем же графическим элементом другой системы письма.
vBulletin® v3.8.4, Copyright ©2000-2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by
vBSEO 3.3.2 Перевод: zCarot