PDA

Просмотр полной версии : pux puh pukh - пух...


yaroslav89
16.09.2008, 20:17
pux puh pukh - пух...как перевести на английские буквы
пух - pux puh pukh

MASTER
16.09.2008, 20:22
Ну уж точно не - pux

Обычно puh

БЕСТолоч
16.09.2008, 20:24
pux puh pukh - пух...как перевести на английские буквы
пух - pux puh pukh

по-английски: puh
по-американски: полнейшая_нечитаемая_абракадабра
по-ламерски: pux

Crazy-Brother
16.09.2008, 20:24
Согласно ГОСТу - pux. На вид лучше конечно puh, а вообще пох)).

yaroslav89
16.09.2008, 20:24
а мне переводчик выдал
pukh
вот бы где то проверить ... а то зарегисрирую а там херня

MASTER
16.09.2008, 20:25
translit.ru?

БЕСТолоч
16.09.2008, 20:26
а вообще пох)). фдисятку! Ибо нех! Кто не согласен - нах! :D

yaroslav89
16.09.2008, 20:29
translate.meta.ua

добавлено через 54 секунды
а какие доменны чаще всего продаються? ну в зоне com ru разумееться

Jesse James
16.09.2008, 21:06
пух = puh

ПС: Если занят puh,то pukh

iksman
16.09.2008, 21:08
Согласно ГОСТу - pux. На вид лучше конечно puh, а вообще пох)).

pukh - тоже верно по ГОСТу. Но "puh" для наших людей пока привычнее.

MVK2
16.09.2008, 23:34
если транслит то - "puh"