Просмотр полной версии : "Я" - "Ja" или "Ya" в начале фамилии, транслит.
Как думаете, как правильней будет писаться транслит фамилии в которой присутствует первая буквая "Я".
Например, фамилия Яшин.
Правильно Jashin или же все-таки Yashin?
Транслит.ру говорит, что правильлней будет Jashin, но как в фамилиях? Тем более мне кажется чаще используют YA? Как считаете? :)
Nomerkov
12.02.2010, 19:57
Чаще ya
ja на втором месте :)
Zateynik
12.02.2010, 19:57
Yashin - на майке известного хоккеиста только такое написание видел)))
У меня транслит = YA, кривой транслит JA
Ya.
http://protect.gost.ru/document.aspx?control=7&id=130715
http://domenforum.net/showthread.php?t=96013
Yashin - на майке известного хоккеиста только такое написание видел)))
На майках пишут не в транслите, а на английском. Разбирались :).
Yandex:D
аха, тоже подумал про проверочное слово :D
p.s. ya.
AndyName
15.02.2010, 14:32
Ya = Я
Ja = Джа
Яндекс
Yandex
а на Jandex редирект с попапом.
Не хотите редиректов с попапом? Пишите Ya=Я
Jurgen Wolf
15.02.2010, 15:05
Бонус: http://domenforum.net/showthread.php?t=96013
Как думаете, как правильней будет писаться транслит фамилии в которой присутствует первая буквая "Я".
Например, фамилия Яшин.
Правильно Jashin или же все-таки Yashin?
Транслит.ру говорит, что правильлней будет Jashin, но как в фамилиях? Тем более мне кажется чаще используют YA? Как считаете? :)
Ya dazhe ne znayu...
Спасибо всем за ответы! Видать, промахнулся я, взяв домен с "JA" в начале. :) Хотя, посмотрим...
Сто процентов - ya.
См. мою подпись.
Спасибо всем за ответы! Видать, промахнулся я, взяв домен с "JA" в начале. :) Хотя, посмотрим...
С какой точки зрения промахнулись - и то, и то правильно... Просто Ya - более распространенный вариант. Но и Ja правильно, просто у менее распространено. И то не всегда - запросов в Яндексе на Jana больше. чем на Yana.
Для нас, думаю, фамилия с Ja будет некоторым "выпендрежем", не совсем "по нашему". В любом случае, это не "ia".
Если фамилия достаточно распростарненная типа Яшин, то спрос на имя с Ja наверняка будет.
С какой точки зрения промахнулись - и то, и то правильно... Просто Ya - более распространенный вариант. Но и Ja правильно, просто у менее распространено. И то не всегда - запросов в Яндексе на Jana больше. чем на Yana.
дело в том, что Jana=Жана (Жанна) в большинстве таких запросов... :rolleyes:
Отноительно всяких "француженко" не знаю, спорить не буду... но на словенском, сербско-хорватсяком - Jana и есть Яна... C одной такой знаком )) У них вообще все с Ja - Ядранска, Ядранское море.....
Пожалуйста, другой пример. В Гугде на наш Yaroslavl - 1 млн. найденных страниц, на Jaroslavl - 6 млн!!!
Русский человек просто вообще не понимает и не знает, что делать с буквой "j" - ни в каких сочетаниях..... Лишняя буква)))
ZNAK213, за бугром и правда очень часто используется Ja в именах и фамилиях.
В России же транслит г.о. Ya.
Пожалуйста, другой пример. В Гугде на наш Yaroslavl - 1 млн. найденных страниц, на Jaroslavl - 6 млн!!!
Не-а!!!
1 класс - кавычки учите.
vBulletin® v3.8.4, Copyright ©2000-2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by
vBSEO 3.3.2 Перевод: zCarot