![]() |
MarketDiamond_ru
Вложений: 1
|
0.
|
vladimir78, нарушена последовательность слов. Это переводится как "рыночный бриллиант". Стоимость, если она есть, символическая.
Стоящий домен под магазин - это diamondmarket.ru. И на нем, как раз, магазин бриллиантов. |
Цитата:
------------------------ diamond market Толкование Перевод 1diamond market Ювелирное дело: рынок бриллиантов Универсальный англо-русский словарь |
vladimir78,
diamond market = рынок бриллиантов market diamond = рыночный бриллиант Если смотрите перевод по google translate - не советую. Там традиционно чушь. |
Кто занимается камнями и захочет сделать в сети что-то, на домен уж денег не пожалеет. Соответственно или ключ прямой в ру или что-то вообще в ком, дорогущее )))
Мое лично мнение ))) Или под свой фирменный или именной бренд. |
Цитата:
добавлено через 25 минут Цитата:
Хотя раз домен в зоне ru и больше для этой категории населения , зная перевод этих двух слов понятней сформулировать или преобразовать их все же в рынок алмазов . Это мое личное мнение ( английский совсем не знаю :)) |
Порядок слов нарушен. Слова типа group, center, shop, market должны быть в конце
|
Цитата:
|
vladimir78, зачем вы мне что-то доказываете?! Мне не жалко ваши деньги!
|
| Текущее время: 14:52. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Техническая поддержка — DevArt.PRO. Перевод: zCarot.