DomenForum.net

DomenForum.net (https://domenforum.net/index.php)
-   Оценка доменных имён (https://domenforum.net/forumdisplay.php?f=22)
-   -   MarketDiamond_ru (https://domenforum.net/showthread.php?t=219362)

vladimir78 24.01.2019 19:49

MarketDiamond_ru
 
Вложений: 1
MarketDiamond_ru

Как ваше мнение по данному варианту?

Вложение 6022

Regarer 24.01.2019 20:03

0.

Gald 24.01.2019 20:05

vladimir78, нарушена последовательность слов. Это переводится как "рыночный бриллиант". Стоимость, если она есть, символическая.

Стоящий домен под магазин - это diamondmarket.ru. И на нем, как раз, магазин бриллиантов.

vladimir78 24.01.2019 20:09

Цитата:

Сообщение от Gald (Сообщение 1478518)
vladimir78, нарушена последовательность слов. Это переводится как "рыночный бриллиант". Стоимость, если она есть, символическая.

Стоящий домен под магазин - это diamondmarket.ru. И на нем, как раз, магазин бриллиантов.

В моем понимании "рынок алмазов" ( и переводится вроде так), надо брать крупнее , а не один конкретно магазин .

------------------------
diamond market
Толкование Перевод
1diamond market

Ювелирное дело: рынок бриллиантов
Универсальный англо-русский словарь

Gald 24.01.2019 20:14

vladimir78,
diamond market = рынок бриллиантов
market diamond = рыночный бриллиант

Если смотрите перевод по google translate - не советую. Там традиционно чушь.

crimea-art 24.01.2019 20:22

Кто занимается камнями и захочет сделать в сети что-то, на домен уж денег не пожалеет. Соответственно или ключ прямой в ру или что-то вообще в ком, дорогущее )))
Мое лично мнение )))
Или под свой фирменный или именной бренд.

vladimir78 24.01.2019 20:26

Цитата:

Сообщение от crimea-art (Сообщение 1478521)
Кто занимается камнями и захочет сделать в сети что-то, на домен уж денег не пожалеет. Соответственно или ключ прямой в ру или что-то вообще в ком, дорогущее )))
Мое лично мнение )))
Или под свой фирменный или именной бренд.

Мне все равно непонятен перевод, как правильно, надо на форуме переводчиков вопрос задать( как говориться независимым экспертам)

добавлено через 25 минут
Цитата:

Сообщение от Gald (Сообщение 1478520)
vladimir78,
diamond market = рынок бриллиантов
market diamond = рыночный бриллиант

Если смотрите перевод по google translate - не советую. Там традиционно чушь.

Ладно пока соглашаться не буду, надо поточней узнать у профи. Я чего то теперь онлайн словарям уже не доверяю , несколько раз "наё-ли".
Хотя раз домен в зоне ru и больше для этой категории населения , зная перевод этих двух слов понятней сформулировать или преобразовать их все же в рынок алмазов . Это мое личное мнение ( английский совсем не знаю :))

AdresSaita 24.01.2019 21:10

Порядок слов нарушен. Слова типа group, center, shop, market должны быть в конце

vladimir78 24.01.2019 21:22

Цитата:

Сообщение от AdresSaita (Сообщение 1478527)
Порядок слов нарушен. Слова типа group, center, shop, market должны быть в конце

Вопрос : где это написано? огласите список или это ваше личное мнение , после просмотра ряда похожих доменов . И это не единичный случай , многие меняют местами слова, где то прописаны правила или это лично каждого субъективное мнение( может порядок слов считать от популярности того или иного слова , и какое слово тогда ставить первым)

AdresSaita 24.01.2019 21:33

vladimir78, зачем вы мне что-то доказываете?! Мне не жалко ваши деньги!


Текущее время: 14:52. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Техническая поддержка — DevArt.PRO. Перевод: zCarot.