Сообщение от
Kost Troll
Да уж.
Я держал 16 лет ajda.ru
И кого я только не убеждал, что тюркское слово АЙДА правильно писать через J - не помогло

, дропнул - пошли они эти J
НЕ Любят русскоговорящие J.
Я сам везде пишу Я в своей фамилии через YA - хотя вроде правильно через JA.
Но вот не нравится J и всё тут - прям мистика !
добавлено через 3 минуты
Так похоже не сотку рублей, вот наверное и бомбит

Совершенно верно "ajda" транслитерируется в "айда", однако согласитесь, что междометие "айда" и глагол "создай" это немного разные ключи и по степени употребимости и по потенциальным сферам использования?