![]() |
| Быстрый переход |
|
|||||||
Оценка доменных имён
|
![]() |
|
|
Опции темы |
|
|
|
![]() |
|
|
#4 | |||
|
Реноме:
399
|
------------------------ diamond market Толкование Перевод 1diamond market Ювелирное дело: рынок бриллиантов Универсальный англо-русский словарь Последний раз редактировалось vladimir78; 24.01.2019 в 20:13. |
|||
|
|
|
|
|
#6 | |||
|
Реноме:
603
|
Кто занимается камнями и захочет сделать в сети что-то, на домен уж денег не пожалеет. Соответственно или ключ прямой в ру или что-то вообще в ком, дорогущее )))
Мое лично мнение ))) Или под свой фирменный или именной бренд.
__________________
Недвижимость в Крыму. Первичный рынок ценообразования. ЛС. |
|||
|
|
|
|
|
#7 | |||
|
Реноме:
399
|
добавлено через 25 минут Хотя раз домен в зоне ru и больше для этой категории населения , зная перевод этих двух слов понятней сформулировать или преобразовать их все же в рынок алмазов . Это мое личное мнение ( английский совсем не знаю )
Последний раз редактировалось vladimir78; 24.01.2019 в 20:51. Причина: Добавлено сообщение |
|||
|
|
|
|
|
#9 | |||
|
Реноме:
399
|
Вопрос : где это написано? огласите список или это ваше личное мнение , после просмотра ряда похожих доменов . И это не единичный случай , многие меняют местами слова, где то прописаны правила или это лично каждого субъективное мнение( может порядок слов считать от популярности того или иного слова , и какое слово тогда ставить первым)
|
|||
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
| Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|